InicioBellezaModaNoviasLujoMaternidadEn formaParejaPsico
& Tests
EllosViajesDecoraciónCocinaCelebritiesOcio &
Cultura
Horóscopo
ForoÁlbumBlogsMi espacioVideosMensajesChatPostalesJuegosShoppingApellidos
 
Blogs:
Inicio Blogs
Crear mi blog
Escribir/Modificar
Ayuda
Los tops:
El Top 100
Los + activos
Los + comentados
Los + recientes
Los preferidos
Los vídeo blogs
Todos los blogs
Información Blog:Título:
LA HISTORIA NEGRA (CONQUISTA DE AMÉRICA)


Por: palomo59
palomo59

Descripción:
Después del des cubrimiento de América, realizado por Cristóbal Colón a fines del siglo XV (1492), varios exploradores españoles emprendieron el reconocimiento territorial del nuevo continente. Fue así como se efectuaron numerosos viajes que, siguiendo la estela colombina, ampliaron el horizonte geográfico.
Las exploraciones se realizaron en la primera mitad del siglo XVI, inaugurando un nuevo período en el proceso de penetración española en América: la Conquista de las tierras continentales.
Este nuevo período significó un cambio en las concepciones coloniales de la Corona española, la cual, siguiendo la tradición de la reconquista peninsular, vio la posibilidad de extender su poderío territorial sobre la ‘tierra de nadie’ que, desde su punto de vista, representaba América.
La incorporación de los nuevos territorios a la Corona española suponía, asimismo, la instauración de un nuevo tipo de conquista. Un sistema distinto al basado en el intercambio comercial y enfocado a la directa explotación de la mano de obra nativa para labores mineras y agrícolas, y al saqueo de las riquezas de los imperios aborígenes.
La Corona, en teoría soberana y propietaria de todas las tierras conquista das, firmaba un contrato con los expedicionarios (capitulaciones), en virtud del cual se determinaba el reparto de los beneficios de la empresa: una quinta parte iba para el rey (Quinto real), una séptima para el conquistador y el resto se dividía entre los soldados


Categoría: Libros

Noviembre 09
LMXJVSD
            1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30           
Visualización
LA HISTORIA NEGRA (CONQUISTA DE AMÉRICA) : Listado de los artículos con su título solamente
LA HISTORIA NEGRA (CONQUISTA DE AMÉRICA) : Listado de los artículos enteros sin los comentarios
LA HISTORIA NEGRA (CONQUISTA DE AMÉRICA) : Detalle de un artículo entero con sus comentarios
Últimos posts:
Artículo 23
Artículo 22
Artículo 21
Artículo 20
EL BURDEL DE LAS PEDRARIAS (Primera novela de Ricardo pasos marciacq)
LOS PERROS EN EL DESCUBRIMIENTO Y LA CONQUISTA DE AMÉRICA
UTILIZAN PERROS PARA ACESINAR INDIOS
RELATOS DE CRÓNICAS DE LA ÉPOCA.LOS PERROS DESTROSAN INDIOS
PERROS DE LA CONQUISTA.
LOS PERROS QUE LLEVARON LOS CONQUISTADORES A AMÉRICA
¡Noticia!
El blog de enFemenino.com El blog de enFemenino.com
Comunidad
Foro
Álbum
Blogs
Mi espacio
Videos
Mensajes
Chat
 LA HISTORIA NEGRA (CONQUISTA DE AMÉRICA) 
 1  2  3  4  5  
...Creado el 26 Octubre a 4:08 
EL BURDEL DE LAS PEDRARIAS

EL BURDEL DE LAS PEDRARIAS

En su primera novela, El Burdel de las Pedrarias (1995), Ricardo Pasos Marciacq evoca la época colonial española en Nicaragua (en el territorio originalmente del cacique Nicoya) entre los años 1532-1539. La obra se presenta como una narración testimonial y el efecto que produce es una forma de documentación informal encuadrando la experiencia desdichosa de los indios bajo la administración de los españoles en los años ya mencionados, primero bajo el Gobernador Castañeda, nombrado por la corona tras la muerte de Don Pedro Arias de Avila, Pedrarias el Cruel, en 1531, y luego en 1535 bajo el Gobernador Contreras. Esta re-creación o evocación del pasado durante los primeros años de la colegialización de Nicaragua se realiza principal e irónicamente mediante dos voces auto reveladoras, las de dos españolas: Doña Isabel Bobadilla de Peñaloza, viuda del difunto Pedrarias, y María Fernanda, servidora leal de Pedrarias en Panamá y en Nicaragua, y luego de Doña Isabel. ¿Y de dónde procede la ironía? Radica en el proceso de testimoniar porque así quedan exhibidos todos los defectos de la protagonista principal, Doña Isabel. Aparte del diálogo de la novela, Pasos Marciacq usa extensamente la técnica de monólogo interior, y así la narración va enmarcando una historia íntima, pero es una historia chocante--un relato de perversidad desbordante practicada por los españoles tanto como de sus atrocidades cometidas contra la población indígena.

La crueldad y la indiferencia abundan y lo que se encuadra es un europeo crecente de humanismo y de misericordia. Hay excepciones, pero son pocas.

¿Quiénes son los autores y cómplices exactos de esos crímenes perpetrados contra la raza indefensa? No sólo son los mismos colonizadores del Nuevo Mundo y sus oficiales, sino también la Iglesia--una Iglesia impotente e ineficaz--globalmente vista callada, y en consecuencia, delincuente porque su silencio es consentimiento tácito y su postura es tal que permite la existencia de frailes profanos y abusadores como el Fraile mercedario Ornado de Lima Díaz “quien compraba y vendía y alquilaba indias desde hace algún tiempo” (68), también confirmado “como gran fornicador público” (65). Claro, se pueden excluir figuras como Fray Bartolomé de las Casas y sus partidarios franciscanos y el Obispo Osorio de Nicaragua. Ellos se oponen a los abusos cometidos contra las indias quienes en este relato se encuentran en esclavitud carnal, forzadas a servir en el prostíbulo establecido por Doña Isabel. Se oponen a este comercio con carne humana de la dueña de El Realejo donde hizo construir la barraca habitada por las indias confiscadas de sus aldeas. Y antes de la llegada de Doña Isabel, como ya mencionado, no faltaban abusadores como, por ejemplo, el mismo Gobernador Castañeda y su muy amigo Don Andrés Caballero, “el sodomita mayor de la ciudad” (65). Pero Doña Isabel presenta un caso singular; la viuda de Pedrarias, de vuelta a Nicaragua en 1532 después de una ausencia de trece años y cuando tiene cincuenta y seis años, trae consigo de la corte española cédulas reales para reclamar las posesiones que pertenecían a su esposo, las cuales fueron confiscadas tras su muerte por su sucesor, el Gobernador Castañeda. Y luego viene Doña María tres años más tarde en 1535, una de las dos hijas de doña Isabel, quien en 1519 había de casarse con Balboa cuando su padre en ese mismo año lo condenó a ser ahorcado por razones políticas. Doña María viene a Nicaragua como la esposa del nuevo Gobernador Don Rodrigo, y ella--como su
Ver los comentarios (1)
...Creado el 26 Octubre a 4:06 
madre y su padre, y

madre y su padre, y como el previo Gobernador Castañeda y tantos otros--se caracteriza por una avaricia ardiente, sin límite. En realidad, el mundo que describe Pasos Marciacq es un mundo que se encuentra invertido y en convulsión bajo el régimen colonial impuesto por los castellanos, un mundo virgen transformado por los peores vicios del europeo, pero es mediante Doña Isabel y luego su hija que este universo realmente queda hecho un burdel, y esto con el fin de realizar ganancias enormes de oro en una Nicaragua habitada por bellas indias jóvenes quienes sirven a los desbordantes apetitos sexuales de los marineros y de los soldados quienes--sirviendo a bordo de buques comerciales en ruta a otras destinaciones y trayendo artículos de comercio a la colonia nicaragüense--se detienen en el Puerto de Realejo, a la entrada de las posesiones de Doña Isabel, no sólo para descansar sino también para tomar sus placeres delas indias forzadas por la viuda de Pedrarias a servirles .

Es que Pasos Marciacq ha realizado en sus 511 páginas una labor concienzuda de investigación, una obra tan amplia y rica que el mérito de su alcance no se puede contener ni en un solo estudio ni menos en uno tan breve como éste. La única esperanza razonable es pretender ofrecer un diagrama del genio vasto del libro y de la riqueza de la materia tan expertamente orquestada. El burdel de las Pedrarias capta admirablemente la esencia de esa experiencia: lo difícil del trópico, los peligros, las privaciones, los insectos, las enfermedades traídas por los marineros y los soldados. En fin, es el propósito de este estudio hacer destacar las escenas más sobresalientes que evocan la realidad de una conquista que forjó con sangre, enfermedades, y tormentos un nuevo mundo mientras borraba el original. Pero antes de ir al grano de la obra, creo que sería valioso establecer una perspectiva sobre la novela histórica, y con esto en mente cito unos comentarios del hispanista Seymour Mentón en un libro que se llama La nueva novela histórica de Latinoamérica (The New Latín American Historical Novel). En el primer capítulo, “Definiciones y orígenes”, Mentón escribe lo siguiente: “Aunque he escogido la fecha de 1979 como el comienzo del florecimiento de la Nueva Novela Histórica para subrayar las contribuciones de Alejo Carpentier, dos novelas sobresalientes que están conformes con todo el criterio fueron publicadas en realidad unos años antes: Yo, el supremo (1974) de Roa Bastos y Terra nostra (1975) de Carlos Fuentes. . . . Antes de proceder con el tema, sin embargo, el término novela histórica debe ser definido, y luego la nueva novela histórica debe ser diferenciada de la anterior. . . .” (15). La definición de novela histórica que Mentón acepta es una ofrecida por otro hispanista, Enrique Anderson Imbert en 1951, quien opina que “la novela histórica es ésa cuya acción ocurre en un período anterior al del autor” (16).

Mentón explica que la novela histórica latinoamericana entre los años 1826 y 1949 se puede identificar primordialmente con el romanticismo, y es en el año 1949 que la primera verdadera Nueva Novela Histórica aparece: El reino de este mundo de Alejo Carpentier (20). De todos modos, para Mentón las características de la Nueva Novela Histórica (sea el origen 1949, 1974, 1975, o 1979) son seis, aunque todas no aparecen necesariamente en cada novela: 1) La subordinación, a grados variables, de la recreación imitadora de un período histórico exacto para ilustrar tres ideas filosóficas hechas populares por Borges, y son éstas: a) la imposibilidad de averiguar la verdadera naturaleza de la realidad o de la historia; b) la naturaleza cíclica de la historia; y c) lo imprevisible de la historia. 2) La distorción consiente de la historia mediante omisiones, exageraciones y anacronismos. 3) La utilización de famosos personajes históricos como protagonistas, lo cual se diferencia notablemente de la fórmula de Walter Scott--respaldada por [George] Lukács--de protagonistas ficticios. 4) La meta ficción, o
...Creado el 26 Octubre a 4:05 
referencias hechas por

referencias hechas por el narrador al proceso creativo de su propio texto, en la cual se explican sus dudas tocantes a su propio discurso, con palabras como quizás y sus sinónimos. 5) Intertextualidad--introduciendo en la novela personajes de otras novelas, una idea teórica iniciada primero porBakhtin. 6) Los conceptos de Bakhtin sobre el dialogic, lo carnavalesco, parodia e heteroglossia. Todo esto tiene que ver con la idea borgesiana de que la realidad y la verdad histórica no se pueden saber. La idea del dialogic es ésta: hay dos o más presentaciones en conflicto sobre acontecimientos, personajes y perspectivas del mundo. La idea de lo carnavalesco tiene sus raíces en Rebeláis, en exageraciones chistosas y en su énfasis sobre las funciones corporales, desde el sexo hasta la eliminación, un concepto popularizado por García Márquez en escenas de consumo exagerado de comida y de una gran prodigalidad sexual. El aspecto de la heteroglossia se encuentra en la multiplicidad de discursos o en el uso consiente de diferentes maneras de hablar.1

El concepto fundamental de El burdel de las Pedrarias reside en las dos obsesiones que motivan y guían a la protagonista principal--doña Isabel de Bobadilla--en todo lo que hace y dice; la primera se basa en su deseo de concretar su futuro con riquezas incalculables, algo que percibe como beneficios merecidos por lo que ella y su marido hicieron por la corona española en Panamá y luego en Nicaragua; y la segunda procede de su sueño de sembrar una nueva raza; es decir, busca borrar la raza “inferior” y reemplazarla, ya que de todos modos queda destinada a desaparecer, para crear una raza de mestizos, y como el arquitecto de esta nueva sociedad proyectada, espera realizar una colonia de mestizos sumisos y obedientes que serán sus servidores fieles, lo cual puede asegurar también para España una nueva fuente de riqueza (cultivos de cacao, de caña, de añil y de algodón) después de que se acaben los indios y las cargase oro al puerto de Sevilla. La suya, en fin, es una ambición descomunal, pero ¿a qué costa? A la costa de vidas inocentes, a la costa de un río de pena y de redención espiritual.

Y para hacer realidad sus ambiciones, Doña Isabel funda una empresa sobre las espaldas y la dignidad de las indias, un negocio perseguido con tanta intensidad que su rancho viene a ser conocido como “La Barraca del Santo Cachondeo” (250). Es agudamente irónico ver el contraste que existe entre su comercio con carne humana y su devoción religiosa. Esto se destaca cuando Doña Isabel está sumamente deseosa de pasar una Nochebuena tranquila y sabiendo que viene mucha gente, le dice a Teresa, una de sus asistentes: “Sólo esto me faltaba. Yo que esperaba con tanta ilusión pasar una Nochebuena tranquila, como la del año pasado, con las indias descansando y sin ponerlas a fornicar, cantando villancicos, visitando los Pesebres alrededor de la plaza, . . . y asistir a la misa de media noche . . .” (336). Y esta dualidad de valores se puntualiza otra vez cuando Doña Isabel, tan orgullosa de sus alcances, se dice dentro de sí: “No hay duda de que el mejor negocio de toda la Conquista es éste. ¡El oro que aquí se funde al calor de estos vientres es más seguro y cierto que el que toda la gente busca en el Perú con el Capitán Pizarro! ¡Lástima que no tendré tanta vida para ver el fruto de estos acoplamientos, que son sin duda alguna, el comienzo de la Nueva Raza en este Nuevo Mundo!” (255). Indias que sirven de rescate, entregadas por el Cacique Agateyte, el Viejo, quien queda tan deseoso de la paz que entrega involuntariamente a las indias más jóvenes de sus comarcas a El Realejo, temiendo un evento catastrófico a manos de los castellanos si no acepta sus demandas.2 Doña Isabel le pide más indias de sus aldeas, diciéndole mediante su interprete que sólo las toma “por un corto tiempo. Ninguna de ellas permanecerá en El Realejo trabajando más de dos o tres meses. . .” (273-274). Ella promete pagarlas bien con mucho cacao y luego regresarán a sus aldeas. Además de
...Creado el 26 Octubre a 3:56 

demandar que el Cacique Viejo le pague un tributo en cacao, en maíz y en frijoles, ella también promete comprar más de sus cultivos y pagarle con vinos del Perú, que son más fuertes que las bebidas que ellos tienen. Pero, también le exige que siembren más algodón porque ella va a necesitar ropas y telas. Doña Isabel promete cuidar a las indias bajo su cargo y cumplir con las promesas de los frailes.3 Doña Isabel promete todo esto, pero es puro engaño de su parte, porque en el acto de hacer el acuerdo con el Cacique ya está tramando despojarlo de todo porque ni aguanta su astucia ni le agrada concederle ninguna solicitud suya de parte de su gente. Doña Isabel insiste en que el Viejo Cacique siga enviando a El Realejo las indias vírgenes más bonitas de su aldea de Teotega (76) y de su chocerío de Tezoategta, y aún acepta quince guatepolas .4 Pero las que realmente desea colocar Doña Isabel en El Realejo son las hijas de los Caciques y de los Principales “porque son las mejores; tienen cierta clase a pesar de ser lo que son, y esto lo advierten bien nuestros castellanos sedientos no sólo de sus carnes, sino que también de su donaire” (279-280). Y respondiendo a un comentario de un partidario sobre el Viejo, que hace unos años todavía creía que su gente podía ganar la guerra contra los españoles, Doña Isabel aclara su propósito en Nicaragua: “Pobres ilusos, Don Hernán. Pero bueno, ellos no sabían que la voluntad de Dios era precisamente la contraria, es decir, que fueran nuestros servidores” (270). Y es capaz de decir esto a pesar de la obvia pena que resulta para la india, para su sentido de honor y de orgullo, y ni hablar de las muchas veces que son penosas las copulaciones para la india virgen penetrada brutalmente por primera vez y luego repetidamente embestidos por hombres que, una vez terminados y satisfechos, regalan una ocasión con la misma india a los esclavos negros que tienen en su servicio. A estas indias aterrorizadas y llorosas las bautizan “Las Lloronas” (253). No es descomunal que éstas contraigan enfermedades de las cuales se mueren bajo las circunstancias más abominables. Pero nada de esto le importa a Doña Isabel quien, a cierto punto de sus planes, se siente decepcionada por la poca producción de mestizos (326-327).

Sólo el Obispo Osorio se opone a lo que está haciendo Doña Isabel y dice que pedirá al Nuevo Gobernador, Don Rodrigo de Contreras, el yerno de la señora, “que ponga fin de una vez por todas a todo este negocio del demonio” (376), pero sus demandas caen en oídos sordos. Lo más común son los sacerdotes cómplices, como el Fraile Onario de Lima Díaz que “compraba, vendía y alquilaba indias desde hace algún tiempo” (68). Los más devotos son los franciscanos que hacen saber su oposición al negocio y su condenación del abuso de las indias.

Una de las escenas más dramáticas de la novela ocurre casi a finales del relato con la visita de Fray Bartolomé de las Casas cuando éste viene a visitar la colonia. Enterado de lo que está pasando en El Realejo antes de venir de Guatemala, no más pone pie allí (y viendo la Barraca de las indias) que le acusa a la viuda de Pedrarias: “¡Doña Isabel de Bobadilla y Peñaloza! ¿Qué necesidad tiene Usted de estar aquí en Nicaragua vendiéndole al demonio las carnes de estas indias, hijas de Dios? ¡Usted, Señora! . . . ¡Usted debería dar el ejemplo. . .! . . .¡Fíjese en Usted misma, Señora, una mujer de alcurnia, enfebrecida por el oro, prostituyendo a estas criaturas de Dios! . . .en compañía de toda esta marinería pervertida y de toda esta soldadesca inútil y depravada.” (419) Doña Isabel se siente ofendida y se defiende frente al fraile: “Fui obligada por las circunstancias a venir aquí. Ahora debo sacarle todo el provecho posible a lo que por derecho me corresponde. Si no hubiera venido a esta Nicaragua de mi Pedrarias, estaría recluida en un monasterio, como es la costumbre en estos casos, muriéndome de hambre y de tristeza. Eso no es para mí; yo no soy religiosa. Soy una mujer libre que se ha
EL BURDEL DE LAS PEDRARIAS (Primera novela de Ricardo pasos marciacq)Creado el 25 Octubre a 4:02 
EL BURDEL DE LAS PEDRARIAS  (Primera novela de Ricardo pasos marciacq)

ganado el derecho al oro de estas tierras. ¡No en balde fui una de las primeras mujeres que vino a este Nuevo Mundo! Nadie quería venir con los conquistadores cuando yo di el ejemplo yendo con mi Pedrarias al Darién” (421-422). A esto responde el padre: “¡Pero no a costa de la inocencia de estas indias! ¿No se da cuenta de lo que está haciendo, Señora? ¡Usted las está haciendo prostitutas, está institucionalizando la prostitución en Nicaragua! ¡Está arrebatándole el honor y el orgullo al Cacique Agateyte y a sus mujeres!” (422) Pero, Doña Isabel queda terca y se niega a aceptar el juicio del fraile. Antes de marcharse, porque no piensa pasar una sola noche en el Realejo aunque Doña Isabel le ofrece hospedaje, De Las Casas le promete guerra, aún incitar a los indios a rebelarse si ella no desiste en este negocio, pero después, pensándolo mejor, el padre no quiere ser culpable de incitar una rebelión, decide que será mejor presentar su caso al Obispo y al Gobernador.

Pero, al final, Doña Isabel paga con su propia vida cuando se enferma con una enfermedad venérea tras una tarde de lascivia con el Calafate del puerto, a quien al espiarlo sintió una atracción tan fuerte que no podía controlar sus deseos en medio de la bacanal constante de su Barracón. Dentro de sí, dice ella: “¡Qué bello espécimen de bruto corpulento y grosero! Quiero probarlo en El Ranchón Solitario” (484). Luego, añade después de meterse con él: “Don Francisco tenía toda la razón al decirme que era un anormal, un retardado, un idiota. . . . más bien siento una lascivia nunca antes experimentada y una lúcida conciencia de que jamás volveré a tener el alma de esta tarde de transgresiones y de olvidos; tarde en que yo, Isabel de Bobadilla y Peñaloza, estoy siendo poseída por un bruto Calafate en el puerto de El Realejo, en donde construí mis Barracas para proporcionarle placer a tanto bellaco, a tanto desperdicio de indias, y a tanta castellana solapada, y para bien de la Corona Española” (487). Y después un sentido de vergüenza por haberse entregado a “un desconocido hombre de mar, brea y puerto, sucio y torpe” (488). Y cuando parte el hombre, Doña Isabel, en la profundidad de sus pensamientos, dice: “Siento una rara cosquilla en todo mi cuerpo al saber que este Calafate que acaba de marcharse no me gozará nunca más” (488). Luego, resignándose, decidiendo en fin aceptar el interés de su administrador de Hospedaje, ella dice dentro de sí: “Ahora sí seré tuya, Don Hernán Nieto. . . Tal vez ahora obtenga contigo . . . al menos la paz del aburrimiento. Algo es algo, y ya se verá después” (488).

Pero, Doña Isabel se enferma un poco después y habla de haber tenido que soportar por tres meses “brebajes de trozos de corteza y de astillas cocidas”, tratando de curarse (491). Es que sufre de bubas y tiene el cuerpo lleno de llagas y úlceras. Sabiendo su destino, le dice al médico: “¡De estas bubas no salva nadie, doctor, y eso Usted bien lo sabe” (492). Y, en fin, su esperanza para estar acompañada con la persona de Don Hernán Nieto se desvanece cuando éste se marcha: “¡Cómo me duele el dolor de Don Hernán Nieto! ¡Este mi fiel Capitán se ha marchado para siempre! . . . Este hombre hasta el último momento ha sido mi paciente admirador. Todavía es tan noble que me hace saber que no me guarda rencor por haber preferido antes que a él al Calafate infecto, pero no quiere verme sufrir más así postrada en este camastro; que prefiere recordarme como siempre fui” (492-493). Luego, ella acude a la Virgen para ser curada; esto se celebra en una procesión religiosa, pero desgraciadamente la estatua se desliza de sus manos débiles y se cae al agua en donde se hunde. En ese momento decide volver a España, acompañada por su fiel servidora María Fernanda, esperando que los médicos de Sevilla la curen. Llega a España en 1539, “llena de pústulas y de oro” (504), y allí se muere, sufriendo el mismo destino que sufrieron tantas indias en sus Barracas de El Realejo. No cabe duda de que Pasos Marciacq ha pintado un cuadro de un solo aspecto de la conquista, y lo ha realizado sin comentarios; más bien permite que los personajes y los mismos eventos desnuden la conquista, despojándola totalmente de cualquier mistificación alguna. Lo que queda es la plena realidad de esa experiencia en la cual nadie puede glorificarse.


Página de artículos del blog
 1  2  3  4  5  
Volver a la lista de blogs



###
Top Perfiles
baby1944
baby1944
macrosoft
macrosoft
Top Stars
Freida Pinto
Freida Pinto
cathyeyre
Cunnie  Williams
Cunnie Williams
clodi


Copyright © 1999-2009 enFemenino.com
Grupo auFeminin: auFeminin - enFemenino - alFemminile - goFeminin - soFeminine - Teemix - Joyce - Voyage Bons Plans - Santé AZ - Marmiton - Marmiton.es - Marmiton.it - Marmikid - Tiboo - Recettes de Valérie - Noms de famille - Toutes les villes - Parcours-Gourmand - Onmeda - HerVietnam