Descripción: En este espacio contare un poco de mi vida, de amores complicados, de sueños por cumplir, y de anecdotas que se que muchos les podra divertir
Bueno esta semana estoy tomando las cosas con más animo, pienso mucho en mi futuro, mi trabajo mi bienestar y mis sueños.
Ay momentos en que la tristeza me quiere volver, pero otra vez pongo de mi parte. Una de las cosas que más me ayuda es tener un libro y leer. Creanme una la pasa genial.
La semana pasada logre encontrar un libro de mi autora favorita Victoria Holt, una escritora de novelas de misterio, romantica y aventura.
Otra cosa que me anima es salir de window shopping, asi ya veo que me comprare cuando venga la quincena jajajaja.
Otra es comprar chocolate y Dios como ayuda a reanimar y quitar las ganitas de otras cositas jejejeje.
Esta cancion me encanta, en parte reflejaba mi estado de animo hace una semana atras pero ya estoy mejor. Besos a todos Favole
aqui les va la cancion traducida: From the botton of my broken heart- desde el fondo de mi corazon roto “Nunca veas hacía atrás,” dijimos ¿Cómo iba yo a saber que te extrañaría tanto? Soledad al frente Vacío detrás ¿A donde voy?
Y tu no escuchaste Toda mi alegría a través de mis lágrimas Todas mis esperanzas a través de mis miedos ¿Sabías tu que, aun te extraño de alguna manera?
Desde el fondo de mi corazón roto Hay solo una cosa o dos que quisiera que tu supieras Tu fuiste mi primer amor Tu fuiste mi amor verdadero Desde los primeros besos a la última rosa Desde el fondo de mi corazón roto A pesar de que el tiempo pueda encontrar a alguien nuevo Tu eras mi amor verdadero Nunca conocí el amor Hasta que ahí estabas tu Desde el fondo de mi corazón roto
“Nene,” yo dije, “Por favor quédate”. Dale a nuestro amor una oportunidad por un día más Podríamos arreglar las cosas Tomando el tiempo, eso es de lo que se trata el amor
Pero tu pusiste un dardo A través de mis sueños A través de mi corazón Y estoy de regreso en donde comencé Nunca pensé que terminaría
Desde el fondo de mi corazón roto Hay solo una cosa o dos que quisiera que tu supieras Tu fuiste mi primer amor Tu fuiste mi amor verdadero Desde los primeros besos a la última rosa Desde el fondo de mi corazón roto A pesar de que el tiempo pueda encontrar a alguien nuevo Tu eras mi amor verdadero Nunca conocí el amor Hasta que ahí estabas tu Desde el fondo de mi corazón roto
Te prometiste Pero a alguien más Y lo dejaste tan perfectamente claro Aun así desearía que estuvieras aquí
Desde el fondo de mi corazón roto Hay solo una cosa o dos que quisiera que tu supieras Tu fuiste mi primer amor Tu fuiste mi amor verdadero Desde los primeros besos a la última rosa Desde el fondo de mi corazón roto A pesar de que el tiempo pueda encontrar a alguien nuevo Tu eras mi amor verdadero Nunca conocí el amor Hasta que ahí estabas tu Desde el fondo de mi corazón roto
“Nunca veas hacía atrás,” dijimos ¿Cómo iba yo a saber que te extrañaría tanto?
Hola queridos amigos de nuevo, ya estamos cais a fin de semana y bueno ya les subi un video muy lindo que me encanta, pero esta otra cancion es del drama coreano Todo sobre eva, donde aparece mi principe bello Jan Don gun. Les recomiendo a todos que la vean en Youtube la pueden encontrar, Yo ya la visto miles de veces y no puedo dejar de suspirar por el galan coreano de esa serie, cada vez que la veo más me doy cuenta de lo que quiero y al hombre que deseo en mi vida.
Esta canción es dedicada al amor...y es mas bien como mi despedida. Tratare de tomar con más positivismo, se que aun estare con el corazón dolido pero se que día a dia ira sanando.
Gracias amigos
les mando un beso y que pasen un buen fin de semana
Favole
Aqui les pongo la cancion y la traduccion
Canción en coreano
COREANO
You can't say, gun cha lamu, gun chamu, icho--bo loyo kuta e, suku mitra china toro nasa lamu, Òchin on- chon kuga yo
You can't dream, ache ga-a chi na, kite lo, hayo gi-i so yo hamu ni, nune so mono chi de to dama gunmu o lo chichi o na yo
go choa lo ho ge lo ma suÍÛ soga so kule lu dachi ke yo, shi du chi la mu-- sala ni de yo-- chin ge cha kama nega suso ke nama chao- yo, gun cha la mu, icha mu ni chobo loyo ku tao suku mitra chi na to-yo nasa lamu cha chin mon chon toge yo
You can't dream,ta shi na yo negobe- mamu mocho yo dasuhe kutao kiyoso geso kuga cholo u so chin su-n hi-toyo
ESPAÑOL
Tu puedes decir que todas las cosas deben terminar puedes sonreir e inclusive fingir y puedes darte la vuelta y caminar hacia otra parte facilme pero no puedes decir que tu ya no me amas.
Tu puedes soñar con lo que podria suceder tu puedes llorar por lo que no pasará de nuevo y tu puedes decir que esa es la razón por la que tu te marchas pero no puedes decir que tu ya no me amas.
Tu puedes decir que yo estoy bien y tu estas mal puedes hacer planes para encontrar a alguien más pero yo no puedo creer que tu puedas continuar nosotros sabemos que deberiamos hablar pero no puedes encontrar las mejores palabras que decir.
Todas las cosas deben terminar tu puedes sonreir e inclusive fingir y puedes darte la vuelta y decir que te marchas de mi lado para bien pero no puedes decir que ya no me amas.
Tu puedes soñar con lo que podria suceder tu puedes sonreir e inclusive fingir y puedes darte la vuelta y decir que te marchas de mi lado para bien pero tu no puedes decir que ya no me amas tu dijiste exactamente “que tu ya no me amas” tu dijiste exactamente “que tu ya no me amas”
Hola queridos amigos , gracias a una buen amiga aprendi a bajar videos y bueno queria compartir con ustedes uno que me encanta. Los que me conocen saben que soy fan de la cultura asiatica. Y uno de mis cantantes favoritos es Anh Jae Wook, actor y cantante coreano protagonista de la telenovela Un Deseo en las estrellas.
Esta cancion se la dedico a mi amado, con el cual ya no estoy pero que siempre amare aunque ya no forme parte de mi vida.